[아티스트 인터뷰] 한국-영국(스코틀랜드) 공동 창작 워크숍 <인연> – 윤정환 극작가 겸 연출가 > Notice

본문 바로가기


공지사항

[아티스트 인터뷰] 한국-영국(스코틀랜드) 공동 창작 워크숍 <인연> – 윤정환 극작가 겸 연출가

페이지 정보

등록일 : 2025.12.29

본문

한국-영국(스코틀랜드) 공동 창작 워크숍 <인연>

-       윤정환 극작가 겸 연출가

 




Q1. 극단 산과 대표님 소개를 부탁드립니다.
 

저는 극단 산 대표 윤정환이고요극을 쓰고 연출하고 있습니다저희 극단이 올해로 한 23년 됐어요. 2002년 창단 후 주로 창작극을 위주로 단원들과 함께 공연을 해 왔는데요이번에는 한국이 아닌 외국의 외부 단원들과 함께 작업하게 됐습니다반갑습니다.




Q2. 이번 작품 ‘인연(TETHER)’은 어떤 주제나 메시지를 담은 공연인가요?

한국이 음악 또는 공연 문화로 외국과 교류했던 것들이 어떤 게 있을까?’라는 질문에서 구상을 시작했습니다이번 프로젝트는 저희 공연 중 ‘비밀의 노래에서 영감받았어요그 공연에서 1919 3.1운동이 언급되는데그때 애국가가 ‘올드 랭 사인의 곡에 가사를 붙여 부른 거거든요전 세계적으로도 유명한 스코틀랜드 민요죠그 노래와 우리나라의 대표적인 음악인 아리랑이 교류됐으면 어땠을까그걸 상상하면서 만든 작품입니다스코틀랜드팀을 만난 후에 작업이 진전됐는데요스코틀랜드에도 아리랑 같은 민요들이 스코틀랜드에도 많더라고요지역마다도 있고민요의 특성도 비슷했죠스코틀랜드라는 나라 자체도 우리나라와 인연이 깊어요한국전쟁 참전국이기도 하고성서를 최초로 한국어로 번역한 분도 스코틀랜드 분이었어요그래서 아리랑과 ‘올드 랭 사인이라는 노래로 양국 간 인연을 만들어보면 좋겠다그런 생각에서 프로젝트가 시작됐습니다.




Q3. 스코틀랜드의 ‘원더풀스(Wonder Fools)’와는 어떤 인연으로 함께하게 되셨나요?

저희 극단 PD가 작년에 에든버러 교류 프로그램에 참여했다가 원더풀스 공연을 보고, ‘이 극단과 한국 우리 극단이 한번 교류를 해보면 좋겠다라는 제안을 해줬어요그 과정에서 ‘올드 랭 사인이라는 노래 등을 발견했죠그런 인연들을 하나의 공연으로 묶는 차원에서 원더풀스 팀과 협업하면 되겠다고 생각했어요원더풀스 팀도 공동 창작을 많이 해와서같이 해봐도 서로 좋겠다고 생각했습니다그러면서 협업하게 됐습니다.



Q4. 이번 협업에서 가장 만족스러운 부분은 무엇인가요?

원더풀스뿐만 아니라외국팀과 협업하면 더 수월하게 해외로 진출할 수 있다는 것 같아요한국팀 혼자서 해외로 나가는 건 굉장히 어려운 것 같아요그래서 다른 나라에 거점이 있고현지 문화를 잘 아는 팀과 함께 뻗어나가기 쉬울 것 같다고 생각했죠그렇게 되면 저희도 그들을 다리 삼아 다른 곳으로도 갈 수 있겠다고 생각했고요이번 작업도 그 단계까지 발전하고 있는 것 같아요내년 에든버러 공연에서도 같이 해보자며 연락을 한 극장이 있었거든요그런 면에서는 저희가 생각한 목표를 달성한 것 같아요다른 팀들도 이런 사업에 적극적으로 참여하시면이전에는 몰랐던 해외 프로젝트나 외국 진출도 더 쉬울 것 같다고 생각했습니다




Q5. <코리아라운드 컬처>에 참여한 소감은?

단순히 해외 팀을 초청하거나저희가 초대를 받아서 참여하는 게 아닌 창작을 함께하는 워크숍이었는데요 1년 가까운 시간이 걸렸는데정말 쉽지 않았어요외국에서 2~3주 동안 지내야 하고외국 팀원들도 우리나라에 와서 지내야 하니까요하지만 그런 과정이 있어서 협업 과정에서 이런 건 좋구나이거는 별로 안 좋구나 같은 걸 더 깊이 알게 됐어요말 그대로 ‘문화 교류여서 체득할 수 있는 게 많았다고 생각합니다저희가 나중에 다른 팀과 협업할 때도이렇게 실제로 경험하면서 배운 것들이 장점으로 작용할 수 있을 것 같습니다.